-
1 at the boil
Текстиль: в состоянии кипения, на кипу -
2 boil
1. варка, отварка, бучение; кипячение; 2. кипятить; отваривать @at the boil на кипу, в состоянии кипения @ -
3 boil
1. варка, отварка, бучение; кипячение; 2. кипятить; отваривать @at the boil на кипу, в состоянии кипения @ -
4 boil
̈ɪbɔɪl I
1. сущ. кипение, точка кипения to bring to the boil ≈ доводить до кипения to keep on/at the boil ≈ поддерживать кипение The coffee was near the boil. ≈ Кофе вот-вот должен был закипеть. The pudding was already on the boil. ≈ Пудинг был уже почти готов.
2. гл.
1) варить(ся), кипятить(ся) Syn: braise, fry, poach, simmer, steam, stew
2) кипеть;
бурлить to make smb.'s blood boil ≈ довести кого-л. до бешенства
3) сердиться;
кипятиться ∙ boil away boil down boil out boil over boil up II сущ. нарыв, фурункул The maddest boil does at length burst, and become an abscess. ≈ Фурункул самой тяжелой степени лопается и приводит к возникновению абсцесса. Syn: wart кипение;
- to bring to the * доводить до кипения;
- to come to the * закипать;
дойти до критической точки;
- the crisis came to a * кризис достиг своего апогея;
- to keep on * поддерживать кипение;
- the coffee was near the * кофе почти вскипел волнение;
бешенство;
- on the * в возбужденном состоянии (редкое) кипящая жидкость;
- put the linen into a * of soaр положите белье в кипящий мыльный раствор прыжок рыбы из воды (американизм) водоворот (на поверхности воды) кипятить;
варить;
- to * potatoes варить картофель;
- to * clothes кипятить белье кипятиться;
вариться кипеть, бурлить - to * away выкипать;
- to make smb.'s blood * довести кого-л до бешенства сердиться, кипятиться выпрыгивать из воды (о рыбе) > to * the pot, to make the pot * to keep the pot *ing зарабатывать на кусок хлеба;
халтурить фурункул, нарыв, чирей пузырь( на крашеной поверхности) - the paint swelled into *s краска дала пузыри, краска вспучилась boil кипение, точка кипения;
to bring to the boil доводить до кипения, to keep on (или at) the boil поддерживать кипение;
the coffee was near boil кофе почти вскипел ~ кипеть;
бурлить;
to make (smb.'s) blood boil довести (кого-л.) до бешенства ~ кипятить(ся), варить(ся) ~ сердиться;
кипятиться ~ фурункул, нарыв ~ down сокращать(ся), сжимать(ся) ;
в) сводиться( к чему-л.) ~ down уваривать(ся), выпаривать(ся), сгущать(ся) down: ~ означает уменьшение количества, размера;
ослабление, уменьшение силы;
ухудшение: to boil down выкипать, увариваться;
to bring down the price снижать цену ~ over кипеть, негодовать, возмущаться ~ over перекипать, уходить через край over: to swim ~ переплыть;
to boil over разг. убегать( о молоке и т. п.) boil кипение, точка кипения;
to bring to the boil доводить до кипения, to keep on (или at) the boil поддерживать кипение;
the coffee was near boil кофе почти вскипел boil кипение, точка кипения;
to bring to the boil доводить до кипения, to keep on (или at) the boil поддерживать кипение;
the coffee was near boil кофе почти вскипел boil кипение, точка кипения;
to bring to the boil доводить до кипения, to keep on (или at) the boil поддерживать кипение;
the coffee was near boil кофе почти вскипел -
5 boil
1. n кипениеbrought to a boil — довел до кипения; доведенный до кипения
2. n волнение; бешенство3. n редк. кипящая жидкость4. n прыжок рыбы из воды5. n амер. водоворот6. v кипятить; варить7. v кипятиться; вариться8. v кипеть, бурлить9. v сердиться, кипятиться10. v выпрыгивать из воды11. n фурункул, нарыв, чирей12. n пузырьthe paint swelled into boils — краска дала пузыри, краска вспучилась
Синонимический ряд:1. sore (noun) abscess; blain; carbuncle; excrescence; fester; furuncle; gathering; pimple; pustule; sore2. anger (verb) anger; blow up; boil over; bristle; bubble; burn; churn; cook; ferment; flare up; foam; froth; fume; heat; moil; parboil; rage; seethe; simmer; smolder; smoulder; sputter; steam; stew; stir3. rush (verb) bolt; charge; chase; dash; fling; lash; race; rush; shoot; tear -
6 critical nucleate-boiling heat flux
critical nucleate-boiling heat flux (peak nucleate-boiling heat flux)критический поток теплоты пузырькового кипения- тепловой поток, для которого поверхностный коэффициент теплоотдачи между нагретой стенкой и жидкостью в состоянии пузырькового кипения принимает максимальное значение. Называется также максимальным потоком пузырькового кипения. Сравните с gas binding rate.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > critical nucleate-boiling heat flux
-
7 peak nucleate-boiling heat flux
критический поток теплоты пузырькового кипения- тепловой поток, для которого поверхностный коэффициент теплоотдачи между нагретой стенкой и жидкостью в состоянии пузырькового кипения принимает максимальное значение. Называется также максимальным потоком пузырькового кипения. Сравните с gas binding rate.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > peak nucleate-boiling heat flux
-
8 critical nucleate-boiling heat flux
critical nucleate-boiling heat flux (peak nucleate-boiling heat flux)критический поток теплоты пузырькового кипения- тепловой поток, для которого поверхностный коэффициент теплоотдачи между нагретой стенкой и жидкостью в состоянии пузырькового кипения принимает максимальное значение. Называется также максимальным потоком пузырькового кипения. Сравните с gas binding rate.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > critical nucleate-boiling heat flux
-
9 peak nucleate-boiling heat flux
критический поток теплоты пузырькового кипения- тепловой поток, для которого поверхностный коэффициент теплоотдачи между нагретой стенкой и жидкостью в состоянии пузырькового кипения принимает максимальное значение. Называется также максимальным потоком пузырькового кипения. Сравните с gas binding rate.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > peak nucleate-boiling heat flux
-
10 boil
I1. [bɔıl] n1. 1) кипениеto come to the boil - а) закипать; б) дойти до критической точки
to keep on /at/ the boil - поддерживать кипение
2) волнение; бешенство2. редк. кипящая жидкостьput the linen into a boil of soap - положите бельё в кипящий мыльный раствор
3. прыжок рыбы из воды4. амер. водоворот ( на поверхности воды)2. [bɔıl] v1. 1) кипятить; варить (тж. boil up)to boil clothes /laundry/ - кипятить бельё
2) кипятиться; вариться3) кипеть, бурлитьto make smb.'s blood boil - довести кого-л. до бешенства
2. сердиться, кипятиться (тж. boil over)3. выпрыгивать из воды ( о рыбе)II [bɔıl] n♢
to boil the pot, to make the pot boil, to keep the pot boiling - а) зарабатывать на кусок хлеба; б) халтурить1. фурункул, нарыв, чирей2. пузырь ( на крашеной поверхности)the paint swelled into boils - краска дала пузыри, краска вспучилась
-
11 bring
[brɪŋ]гл., прош. вр., прич. прош. вр. brought1) приносить, привозить; приводить; доставлятьThey are going to bring one of their friends with them. — Они собираются привести с собой одного из своих друзей.
Any goods brought to our country must be carefully checked. — Всякий продукт, поступающий в нашу страну, должен проходить тщательную проверку.
Bring your running shoes along, and we'll get some exercise. — Захвати с собой свои кроссовки, побегаем.
Bring the new members around to the meeting tonight. — Приведи сегодня на встречу новеньких.
You must bring these library books back next week. — Ты должен сдать эти книги в библиотеку на следующей неделе.
On your way home from your aunt's will you bring back some coffee? — Когда пойдёшь домой от тёти, захвати кофе.
Bring the washing in, it's raining. — Забери бельё домой, пошёл дождь.
The lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors. — Спасательная лодка спасла большую часть людей с корабля, потерпевшего крушение.
The waiter brought the next dish on. — Официант подал следующее блюдо.
When the doctor arrives, bring him up. — Когда доктор прибудет, проводите его наверх.
As I brought the handkerchief out of my pocket, several other objects fell out with it. — Когда я вытащил платок из кармана, оттуда вывалилось ещё несколько предметов.
Why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him. — Почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть.
Syn:2) = bring to доводить (до чего-л., какого-л. состояния)bring to a state of — приводить в какое-л. состояние
Bring water to a / the boil. — Доведите воду до кипения.
Having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion. — Его разговоры обычно сильно утомляют меня.
He always brings everything to an end. — Он всегда доводит все до конца.
to bring an end to smth. — прекращать; заканчивать что-л.
The water brought my shoes to a state of a total mess. — Вода привела мои туфли в состояние полной негодности.
The statement brought him into a state of furious anger. — Это заявление привело его в состояние бешенства.
I had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore. — Мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой.
3) заставлять, убеждать (кого-л. сделать что-л.)to bring smb. to do smth. — заставить кого-л. сделать что-л.
He could bring me to do anything he ever wanted. — Он мог убедить меня сделать всё, чего бы он только не пожелал.
4) выдвигать, приводить (доводы, аргументы); возбуждать ( дело)to bring legal action against smb. — возбудить дело против кого-л.
to bring charges against smb. — выдвигать обвинения против кого-л.
5) ( bring before) заставить кого-л. предстать перед судомPeter has been brought before the court on a charge of drunken driving. — Питер предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии.
Syn:6) ( bring before) предложить на рассмотрениеYour suggestion will be brought before the committee at a suitable date. — Ваше предложение будет рассмотрено комитетом в удобное для него время.
Syn:7) ( bring through)а) оградить от каких-л. трудностей, помочь преодолеть трудностиThe doctor brought Mother through a serious illness. — Врач вылечил маму от опасной болезни.
Their courage brought the people through the war. — Их мужество помогло людям пройти через войну.
Syn:8) ( bring under) включать, заносить в (графу, категорию)We can bring your suggestions under several headings. — Ваши предложения можно поделить на несколько групп.
9) ( bring within) согласовыватьThe shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them. — Магазинам придётся снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одежду.
Syn:•- bring along
- bring around
- bring away
- bring back
- bring down
- bring forth
- bring forward
- bring in
- bring off
- bring on
- bring out
- bring over
- bring round
- bring through
- bring to
- bring together
- bring under
- bring up••to bring smb. to grips with something — усложнять жизнь кому-л чем-л.
to bring smb. to himself, to bring smb. to his senses — приводить кого-л. в сознание
to bring smb. to his knees — поставить кого-л. на колени; полностью подчинить кого-л.
to bring to life — оживлять (кого-л. / что-л.)
to bring smth. to rest — останавливать что-л.
to bring down fire — воен. открыть огонь; накрыть огнём
to bring to attention — воен. скомандовать "смирно"
- bring home the bacon- bring the house down
- bring down the house
- bring to the fore
- bring down a peg or two
- bring in a verdict
- bring in on the ground floor
- bring low
- bring to a dead end- bring smth. to a head- bring smth. home to smb.- bring to the ground- bring to ruin
- bring to bear influence
- bring to the boil
- bring to such a pretty pass
- bring to such a pass
- bring up to date -
12 boiling water reactor
кипящий реактор
Ядерный реактор, в процессе работы которого теплоотвод от активной зоны осуществляется теплоносителем в кипящем состоянии.
[ ГОСТ 23082-78]Тематики
EN
DE
FR
кипящий ядерный реактор
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
реактор с кипящей водой
Легководный реактор, в котором вода (теплоноситель) доводится до кипения в активной зоне, а образующийся пар направляется непосредственно на турбину (так называемая, одноконтурная схема). В западных странах этот тип реактора обозначают bwr.
[ http://pripyat.forumbb.ru/viewtopic.php?id=25]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > boiling water reactor
-
13 vapour
пар
Газообразная фаза вещества, являющегося при температуре 20°С и давлении 105 Па жидким или твердым.
[ ГОСТ Р 12.4.233-2007]Тематики
EN
3.55 пар (vapour): Газообразное состояние вещества, которое может достигнуть равновесия со своим жидким или твердым состоянием в рассматриваемых диапазонах температуры и давления.
Примечание - Это упрощение научного определения, для целей настоящего стандарта достаточно знать, что жидкость находится в состоянии ниже температуры кипения при окружающих температуре и давлении.
Источник: ГОСТ Р 52350.29.2-2010: Взрывоопасные среды. Часть 29-2. Газоанализаторы. Требования к выбору, монтажу, применению и техническому обслуживанию газоанализаторов горючих газов и кислорода оригинал документа
3.9 пар (vapour): Газ с температурой ниже критической, при которой он может перейти в жидкую фазу при изотермическом сжатии.
Источник: ГОСТ Р ИСО 8573-1-2005: Сжатый воздух. Часть 1. Загрязнения и классы чистоты оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > vapour
См. также в других словарях:
Газы сжиженные и в критическом состоянии — Во времена Лавуазье (см. это имя) переход Г. в жидкое и твердое состояние казался весьма вероятным, так как при химических реакциях часто совершается подобная перемена физического состояния ( Oeuvres de Lavoisier , т. II 804). В начале XIX… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Точка кипения (фильм) — Точка кипения Boiling Point Жанр … Википедия
Xenus. Точка кипения (компьютерная игра) — Xenus: Boiling point Разработчик Deep Shadows Издатели Games Factory Interactive Дата выпуска … Википедия
Xenus: Точка кипения — Xenus: Boiling point Разработчик Deep Shadows Издатели … Википедия
Xenus. Точка кипения — Xenus: Boiling point Разработчик Deep Shadows Издатели Games Factory Interactive Дата выпуска … Википедия
Абсолютного кипения температура — см. Газы сжиженные и в критическом состоянии, Жидкости и Критическая температура … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство ставридовые — Обыкновенная ставрида (Trachurus trachurus) имеет веретенообразное туловище, заостренную голову и тонкий хвост с сильным плавником. Длина ее доходит до 30 см. Сверху она голубовато серая, снизу серебристого цвета; плавники сероватые**. *… … Жизнь животных
ПОКИПЕТЬ — ПОКИПЕТЬ, покиплю, покипишь, совер. Подвергнуться кипению некоторое время, пробыть некоторое время в состоянии кипения. Пусть суп покипит еще немного. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРОКИПЕТЬ — ПРОКИПЕТЬ, прокиплю, прокипишь, совер. (к прокипать). Пробыть в состоянии кипения в течение какого нибудь определенного времени. Прокипеть полчаса. || Вскипеть окончательно. Дай щам два раза прокипеть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
ПРОКИПЕТЬ — ( плю, пишь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), пит; совер. 1. Пробыть в состоянии кипения какое н. время. Вода прокипела полчаса. 2. Вскипеть как следует. Щи прокипели. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РЕГУЛЯТОР АВТОМАТИЧЕСКИЙ судовой — Происхождение: от лат. regulo привожу в порядок, налаживаю уст во автоматики судовой, посредством к рого осуществляется автомат, регулирование. Совместно с объектом автомат, упр. (регулирования) Р. образует систему автомат, регулирования. С… … Морской энциклопедический справочник